Un buon augurio…

Tutti i mestieri, se svolti con passione ed impegno, sono meravigliosi.
Il fattore più difficile oggi è trovare la professionalità.
Ho impiegato più di 15 anni a percorrere la mia strada professionale e ho scelto di specializzarmi in traduzione tecnica nei settori elettronico, meccanico, automazione ed informatica, perché amo queste discipline ed effettivamente sono molto ardue da tradurre, tuttavia non ho mai pensato al guadagno.
Ma confermo che si impara questo stupendo mestiere se si ha la capacità di mettersi in gioco, di studiare sempre, informarsi e tenersi aggiornati, specie quando si individua il proprio settore di lavoro.
Non si può tradurre un’espressione linguistica attraverso i traduttori automatici… vi prego…!
In bocca al lupo a tutti i miei colleghi, anche quelli più giovani.
C’è sempre un posto per un bravo traduttore al mondo, perché tutti abbiamo anime diverse.
Perciò se vuoi fare esperienza e migliorarti nella traduzione, manda un’e-mail a “hi.fi.recruiting@gmail.com” con le competenze che possiedi e che vuoi perfezionare.
Mi occuperò di farti fare del training.

Ciao :-)
Mariadaria